Avaz Shode Pishro (Feat Saei, Owj, Satrap, Ghadar) Mp3 Download
In this post, we have prepared for you to listen to the Avaz Shode song of Reza Pishro with Sina Saei, Ali Owj, Satrap and Ghadar دانلود آهنگ عوض شده از رضا پیشرو به همراه سینا ساعی، علی اوج، سترپ و قدر , one of the oldest and most popular Iranian rappers, in the best quality, along with the lyrics and translation. enjoy.
Artists: Reza Pishro, Sina Sae, Ghadar, Ali Owj, Satrap
Album: Parvaz
Released: 2021
Play online:
Avaz Shode Pishro (Feat Saei, Owj, Satrap, Ghadar) Mp3 Download 320
Lyrics:
آه
من هنوز حال و هوای تهران تو سَرمه
میدونی؟ خودِ خود میرداماد
هه، یادش بخیر
حتی قبل از این که بیام
اون جا داشتم پیاده روی میکردم
شب آخر، هه
عوض شده یه چیزایی تو سرم
Ah
I am still in the mood of Tehran
U know? He will marry himself
Hehe, remember well
Even before I come
I was walking there
Last night, heh
Something has changed in my head
خبری نی از رفیقای تو محل
یه سریشون جوری دهنمو
که دلتنگم میشم قیدِ تلفنو میزنم
جمع دیگه، جورِ دیگه دلو میزنن
از این به اون گِله ی تو رو میبَرن
پله بری پایین درو میبندن
انگار عشق اینا رو میکنه بی ادب (آ)
No news from your friends
Some of them are like mouths
I miss you so I hang up the phone
Different groups, different ways
They will take your herd from here to there
Go down the stairs and close the door
It’s like love does this, it’s rude.
موزیک کاری میکنه که در زمان وا بشه
گاهی وقتا هنوز رپِ فارسی برام صامته
میدرخشیدیم و بودیم گوش و چشمِ هم
قبل اون روزا که حاشیه رو اعصابت راه بره
پایِ کار هم بودیم که جا به جا بشه
یکی “فا” ی خالی اون یکی میتونست “لا” بده
با هم متحد بودیم هر کی پا استعدادشه
به همدیگه گیر میدادیم سر یه “واو” و “د”
Music makes you fall in time
Sometimes Persian rap is still silent for me
We were shining and we were each other’s eyes and ears
Before those days when your nerves walk on the edge
We were working to make it fit
One “fa” was empty, the other could give “la”.
We were united, everyone is talented
We used to catch each other saying “Wow” and “D”
هر کی که با جنون تو بازیه یادشه
میدونه بالاتر از کوکائینه دوپامین شعر
الهام جدید برامون سوغاتی بهشته
بهش متحدیم مثل مروارید عشق
ما به دوراهی خوردیم و وسطشو کندیم
راهِ درستو فهمیدیم وقتی غلطشو رفتیم
سدای بینمونو میکنه کلکشو تقدیر
بدونِ این که بدونیم داره کجا میره ذهن (آها)
Anyone who plays with your madness is remembered
He knows poetry is higher than cocaine and dopamine
New inspiration is a paradise souvenir for us
We are united to him like pearls of love
We hit a crossroads and cut it in the middle
We understood the right way when we went wrong
The noise between us is appreciated
without knowing where the mind is going (aha)
بگو چه قدر به هم روحیه میدیم؟
چی شد که جمع ما رو پاشوند یه مشت بی ریخت؟
خون برادرامونو تو شیشه خُرده میریزیم
چرا خودمونم داریم پا به دوریه میدیم؟
دیگه مردِ توی آینه رو نمیشناسیمش
میدونی جمله ای نمیگنجه پشتِ این قافیه
هر ستاره ای داره تبدیل به خدا میشه و
Tell me, how much do we encourage each other?
What happened to make us a bunch of people?
We pour the blood of our brothers in broken glass
Why are we walking away?
We don’t know the man in the mirror anymore
You know, there is no sentence behind this rhyme
Every star is becoming a god
حواریونی راه نمیره پشتِ عیسی دیگه
عوض شده یه چیزایی تو سرم
خبری نی از رفیقای تو محل
یه سریشون جوری دهنمو
که دلتنگم میشم قیدِ تلفنو میزنم
جمع دیگه، جورِ دیگه دلو میزنن
از این به اون گِله ی تو رو میبَرن
An apostle does not walk behind Jesus anymore
Something has changed in my head
No news from your friends
Some of them are like mouths
I miss you so I hang up the phone
Different groups, different ways
They will take your herd from here to there
پله میکننت بری پایین درو میبندن
انگار عشق اینا رو میکنه بی ادب
این از اون موضوعاست که احساسی میشم و
وقتی میرم توش حس میکنم انگار میمیرم
نمیدونم این اشکام چرا میریزن
مقصرِ اصلیو تهران میبینم
یه ماه و یه تنهایی، یه صدا جیرجیرک و
همه تصویرایی که میکنن حسابی گیجم
They make you go down the stairs, they close the door
It’s like love does this, it’s rude
This is the topic that makes me emotional
When I go, I feel like I’m dying
I don’t know why I am crying
I see Tehran as the main culprit
A month and a loneliness, a sound of crickets and
I’m confused by all the pictures they make
با این چشام میدیدم که راهِ موفقیت
یعنی بچاقی بیشتر و
این جا دقیقاً همون جایی بود که شادی میرفت
من به ذات اعتقاد ندارم و آموزشو میشناسم
آموزش هم محصول قانونه و سیاست
تو به یه فساد نامرئی آلوده شدی راحت
بی خبر از این که دارن تابوتتو میسازن
With these eyes, I saw the way to success
It means to save more and
This was exactly where happiness went
I don’t believe in nature and I know education
Education is a product of law and politics
You are infected with an invisible corruption
Unaware that they are making your coffin
کی نمیخواد از این حالت آژیته درآد
وقتی من و مغضم شدیم یه ماشین زمان
و کاغذم منو میبرَه مثل قالیچه هوا
این که تاریکه الآن نمیخوام عادی شه برام
پس این غُصه رو میبینی که همیشه باهامه
اما کنارش هم یکیم که انگیزه داره
تمیزه کارش و میخواد مثل بهترین رقیب
Who does not want to get agitated from this state?
When me and my heart became a time machine
And my paper takes me like a carpet in the air
I don’t want it to be normal for me now that it is dark
So you see this sadness that is always with me
But I am also someone who is motivated
His work is clean and he wants to be like the best competitor
تو رو قدیمش پاشه
آره، آره عوض شده یه چیزایی تو سَرم
یه خاطراتی که ابداً نمیادش رو ورق و
تو اوینِ مغزم شده ازدیادشون خطر
دیکته میکنن که چه شکلی باشه بودنم
این به مو میرسه اما پاره نمیشه
این بدن میشه سِر اما دردات یادت نمیره
You are old
Yes, yes, something has changed in my head
A memory that you will never forget
You are in my brain, there is a danger of their death
They dictate how I should be
It reaches the hair but does not break
This body becomes a headache, but you will not forget your pain
اینا تلخن انصافا، اما کردم بهش عادت
من احمق ساده باز میخوام که برگرده عقربه ساعت
این به مو میرسه اما پاره نمیشه
این بدن میشه سِر اما دردات یادت نمیره
اینا تلخن انصافا، اما کردم بهش عادت
من احمق ساده باز میخوام که برگرده عقربه ساعت
بهم نگو چرا میکِشی؟
Honestly, these are bitter, but I got used to it
I’m a simple fool, I want the clock to turn back
It reaches the hair but does not break
This body becomes a headache, but you will not forget your pain
Honestly, these are bitter, but I got used to it
I’m a simple fool, I want the clock to turn back
Don’t tell me why are you killing?
چرا قرصا رو میندازی بالا و چرا بی حسی؟
این روزا عادی بودن خیلی بدتره از غیر عادی بودن
عادی بودنه و توی فاز مادی بودن
غیر عادی بودن یعنی رفاقتا پاش سوختن
یعنی بخیه و خط نامردی رو دوختن
یعنی بودن نه نبودن، زیر چشمام کبودن
ولی پیش خدا قبولم، چرا اینا حسودن؟
Why do you take pills and why is it numb?
Being normal these days is much worse than being abnormal
Being normal and in the material phase
Being abnormal means losing friendships
It means to sew the stitch and line of cowardice
It means being, not not being, bruises under my eyes
But I agree with God, why are they jealous?
چرا میخوان نمونم توی این بازی لعنتی؟
نمیدونن قرارداد من و رپ هست ابدی
پس بهتره عوضی از این جا بری بیرون
چون که بعد از این
دیگه جایی نیست واسه خاله زنک بازی
پشتم حرف میزنی ولی در آخر طرفداری
کلی غلط داری
Why do you want me to stay in this damn game?
They don’t know that the contract between me and Rap is eternal
So you better get out of here
Because after this
There is no more place for Aunt Zenk to play
You talk behind my back, but in the end you are a fan
You are completely wrong
ما هم بهت میگیم هر از گاهی اگه بلد باشی
من خیلی کله خرم
واسه همین دوست دارم
حرفامو تو رپ بزنم
لال کنم و خط خط بزنم
واقعیتو، به قلب دنیا چنگ بزنم
کجاست که اون جا جنگ نی؟
کجاست که رنگبندی نیست و گنگ نی؟
We will tell you from time to time if you know
I am very stubborn
That’s why I like it
I will say my words in rap
I mumble and scribble
To grasp the truth, to the heart of the world
Where is there no war there?
Where is there no coloring and stupid?
این جا جرمه داشتنِ افکار رنگی
طرفیم همیشه با مغزای ردی
فهمیدم که منم مثل تو یه مسئولم
هر چی که جلوتر رفتم شدم محدودتر
هر چی که واقعیتو گفتم شدم منفورتر
نمیتونستم وایستم و بذارم من دست رو دست
حالا که بزرگ تر شدم و رنج دیدم
Here is the crime of having colored thoughts
Our side is always with Redi’s brain
I realized that I am responsible like you
The further I went, the more limited I became
The more I told the truth, the more hated I became
I could not stand and let my hand in hand
Now that I have grown up and suffered
حالا که یه رپکن خاصم و سنجیده ام
سعی میکنم که فرهنگ بسازم
صلح و اتحادو توی هر رنگ بسازم
عوض شده یه چیزایی تو سرم
خبری نی از رفیقای تو محل
یه سریشون جوری دهنمو
که دلتنگم میشم قیدِ تلفنو میزنم
Now that I am a special and measured rapper
I try to build a culture
Make peace and unity in every color
Something has changed in my head
No news from your friends
Some of them are like mouths
I miss you so I hang up the phone
جمع دیگه، جورِ دیگه دلو میزنن
از این به اون گِله ی تو رو میبَرن
پله میکننت بری پایین درو میبندن
انگار عشق اینا رو میکنه بی ادب
من عشق کنم تو که بازم این رو با من بخونی
از دردام گفتم تا که این رو با هم بدونیم
که آزادی بهتر از اسارته
من تا تهش میرم یه جا وقتی بحث رفاقته
Different groups, different ways
They will take your herd from here to there
They make you go down the stairs, they close the door
It’s like love does this, it’s rude
I would love for you to read this again with me
I told about my pain so that we know this together
that freedom is better than slavery
I will go to the bottom when it’s about friendship
رضا عین داشمه، پُر از صداقته
تو این شهر که تا کله توی کثافته
دلم مینویسه با این که توش اسارته
دردای من نه تمومی نداره قضاوته
بهم حق بده بذارم برم یه جای دور
بهم حق بده بکارم ذهنم به پای جون
Reza Ain Dashmeh is full of honesty
In this city that is full of dirt
My heart is writing even though it is captive
There is no end to my pain, it is judgment
Give me the right to go somewhere far away
Give me the right to use my mind to your heart’s content
چون همه اش فیکه و فقط پای پوله
که وسط میاد و میلرزه درزای روحت
این دنیا بدجوری لم داده، کوره
انگاری خوشحاله حرفای زوره
ولی خبر نداره دلم تب داره سوخته
از اتفاق و حرفا و مغزای مونده
این بار دیگه وقتشه
تهران توی نبضته
Because it’s all fake and just for money
which comes in the middle and trembles at the seams of your soul
This world is badly messed up, furnace
You seem to be happy, you are talking loudly
But he doesn’t know that I have a fever
It is left over from events, words and brains
This time it’s time
Tehran is in your pulse
قلبم میره سمتش هی
انگار میخواد کنده شه
بهش بگو بسشه بره
انگار حالا گرمه تو بهشت
حق داره بازم وصل بشه به غیر
مشکل حرفشه یه چشمک بزنه
تو فرقشه یه شی
My heart goes to him
It looks like it wants to be cut off
Tell him to stop
It’s like it’s hot in heaven now
He has the right to connect again otherwise
He has a problem with his speech
You are different
عوض شده یه چیزایی تو سرم
خبری نی از رفیقای تو محل
یه سریشون جوری دهنمو
که دلتنگم میشم قیدِ تلفنو میزنم
جمع دیگه، جورِ دیگه دلو میزنن
از این به اون گِله ی تو رو میبَرن
پله میکننت بری پایین درو میبندن
Something has changed in my head
No news from your friends
Some of them are like mouths
I miss you so I hang up the phone
Different groups, different ways
They will take your herd from here to there
They make you go down the stairs, they close the door
انگار عشق اینا رو میکنه بی ادب
یه صفحه سفید، خالی، تاریک
عاری از هر اضافه کاری
ساده، کامل، خالصانه درخواست نور کرد
نور بهش تابید هفت رنگ شد
نورش تابید تو دنیاش
قلبش کرد پمپاژ
دست تو دست بود خم رو ابرو
It’s like love does this, it’s rude
A white, empty, dark page
Free of any overtime
He simply, completely, sincerely asked for light
The light shone on him and became seven colors
His light shone in his world
His heart started pumping
Your hand was on the bend of the eyebrow
سمت هدف عقل رو عقل
زور میداد بهش
پول میساخت فکرش، مسلط
دوست زیاد بود دشمن نیا رو سیاه شد و کمرنگ
درک ارزش، اون لحظه است که میدی از دستش
انگار نیست وقتی هستش
مثل دمت، مثل باز دمت
تپش، مثل تنت
The goal side of reason is reason
He was forcing her
He thought he was making money, masterful
There were many friends, the enemy became black and pale
Realizing the value is the moment you lose it
It doesn’t seem like there is time
Like your tail, like your tail
Throbbing, like yours
اینم یه چی تو همون مایه هاست
نور نی، جاشو گرفته سایه ها
دوریم به هم ریخته تیکه پازلا
پی نونیم، گرمه بازار کاسبا
گاهی دور هم به واسطه پولیم
گاهی توی جنگیم و میایم تو دید
انعطاف کم، احترام پر
پاشون گیر تو باتلاق اشتباهن
This is something similar
Ray’s light, hiding the shadows
Dorim is a messed up piece of the puzzle
Pi Nonim, Garme Bazar Kasba
sometimes together due to polyam
Sometimes we are in war and we come to see you
Low flexibility, full of respect
Heels in the swamp are wrong
طلبه همه چی جز اتحادن
یادشون رفته دیگه نی مثل ما
منم عوض شده یه چیزایی تو سرم
راضی به یه نفر تو این ازدحامم
این به مو میرسه اما پاره نمیشه
این بدن میشه سِر اما دردات یادت نمیره
اینا تلخن انصافا، اما کردم بهش عادت
من احمق ساده باز میخوام که برگرده عقربه ساعت
The student is everything except the union
They have forgotten that they are not like us
Something has changed in my head
I am satisfied with one person in this crowd
It reaches the hair but does not break
This body becomes a headache, but you will not forget your pain
Honestly, these are bitter, but I got used to it
I’m a simple fool, I want the clock to turn back
Read more:
The Top 10 Best Rappers in Iran 2022