Persian Quotes About Life
The Persian language is rich in quotes or poems advising others about life. Many Persian quotes are concerned about appreciating life to the fullest. َAlso, Persian quotes about life set your mind free of daily concerns and warm your heart.
Persian quotes mostly try to advise an individual not to be sad about life’s hard days because days pass; so, try to enjoy the route no matter good or bad. Most of these Persian quotes mix their content with religious stuff.
There are numerous Persian quotes from famous and well-known poets such as Rumi, Hafez, Saadi, and Khayyam. Although they lived centuries ago, we can still feel their poems and apply them to our daily lives.
Are you sometimes so much concerned about life or confused about some stuff? We recommend reading more Persian quotes about life.
Persian Quotes About Life
For centuries, the Persians have had some of the world’s most inspiring and renowned poets, whose abilities have profoundly impacted literature. Whether it’s about life, celestial mysticism, or love, the Persian quotes significantly contribute to human lives, which is still tangible today.
We provided ten Persian quotes about life in the following, so continue reading.
این نیزبگذرد
In niz bogzarad!
English Translation:
This too shall pass!
How many other Persian quotes do you know contain so much optimism, emotion, strength, and charm in just one line as this one does?!
What Is The Story Behind It?
The tale is about a renowned scholar wandering in the Maranjab desert, and suddenly, he finds out that the king lost his son and wife on delivery. He hears that the king is suffering severe depression and would cry till dawn every night.
The king ordered his servant to find him a ring that could lift his spirits and soothe his pain every time he looked at it. Poets, scholars, and people went to the king, suggesting soothing Persian quotes, but none worked.
Then, a renowned scholar handed the ring written a phrase in it: this too shall pass!
Be aware that “This too shall pass” is a statement that may provide consolation and confidence through times of anguish, challenges, and difficulty.
The vital lesson is to remember these four words even under the happiest of circumstances. Recalling this advice is an excellent way of reminding ourselves to appreciate our times and live them to their best potential.
ماییم که از بادهی بیجام خوشیم
هر صبح منوریم و هر شام خوشیم
گویند سرانجام ندارید شما
ماییم که بیهیچ سرانجام خوشیم
Mayim ke az badeye bi jam khoshim
Har sobh monavarim va har sham khoshim
Goyand saranjam nadarid shoma
Mayim ke bi hich saranjam khoshim
English Translation
we are the ones who enjoy the wine even without a glass
We are light every morning or evening
They say you have no destiny
Well, It is us who are happy even without any destiny.
In this poem, Rumi emphasizes that you should be happy even without knowing your future or what would happen after death; appreciate what has been given to you.
دنیا همه هیچ و اهل دنیا همه هیچ
ای هیچ برای هیچ بر هیچ مپیچ
دانی که پس از عمر چه ماند باقی
مهر است و محبت است و باقی همه هیچ
Donya hameh hich va ahle donya hame hich
Ey hich baraye hich bar hich mapich
Dani ke pas az omr che manad baghi
Mehr ast O mohebat ast O baghi hame hich
English Translation:
The world is nothing, and the people of it are nothing (the world and the people of the world are not worthy)
Don’t try to fight for anything (try not to fight for unimportant things)
Do you know what remains after death?
It is just kindness and affection that remains;
all others are nothing (other aspects of life are worthless)
In this poem, Rumi says that this mundane world we live in is not worthy of a fight and be kind to everyone because affection doesn’t go away.
اگر دانی که دنیا غم نیرزد
بروی دوستان خوشباش و خرم
غنیمت دان اگر دانی که هر روز
زعمر مانده روزی می شود کم
منه دل بر سرای عمر سعدی
که بنیادش نه بنیادیست محکم
Agar dani ke donya gham niyarzad
Beroye dostan khoshbash O khoram
Ghanimat dan agar dani ke har roz
Ze more mande rozi mishavad kam
Mane del bar saraye omr Saadi
Ke bonyadash na bonyadist mohkam
English Translation
If you know that the world is not worthy of sorrow
Try to have fun with friends and be happy
Cherish your time if you know that,
A day of life decreases
O Saadi, do not rely on this world’s foundation
Because its foundation doesn’t last for a long time
Here, Saadi, one of the most famous Persian poets who guided us through his numerous Persian quotes, is challenging you that you know this life is short and won’t last long, then why don’t you enjoy it while you’re alive?
خیام اگر ز باده مستی خوش باش
با ماه رخی اگر نشستی خوش باش
چون عاقبت کارجهان نیستی است
انگار که نیستی چو هستی خوش باش
Khayyam, agar ze bade masti khosh bash
Ba mahe Rakhi agar neshasti khosh bash
Chon aghebat kare jahan nisti ast
Engar ke nisti, cho hasti khosh bash
English Translation
O Khayyam, if you are drunk, be happy
If you’re talking with the moon of Rakhi (a region in Neyshabur, Iran), be happy
Because the destiny of this world is nothing
(If you’re gone, the world will forget you) As if you never existed,
So, when you’re here, be happy
This Persian quote is from Khayyam. Khayyam is well-known for his poems regarding appreciating life.
Here, he’s trying to say that whatever situation you’re in, enjoy it mostly because life is like a chance given to you, which won’t last long. When you die, the world will forget you eventually, so enjoy it fully while you’re breathing.
زندگی راستین شما زمانی است که
کاری برای کسی انجام دهید
که توان جبران محبت شما را نداشته باشد
ﺍﺯ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﺮﺩﻥ ﮔﺮﯾﺰﯼ ﻧﯿﺴﺖ
ﺑﺎﯾﺪ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ ﺭﺍ ﭼﻨﺎﻥ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﮐﻨﯽ
ﮐﻪ ﮔﻮﯾﯽ ﻭﺍﭘﺴﯿﻦ ﻟﺤﻈﻪ ﺯﻧﺪﮔﯽ ﺍﺳﺖ
ﭘﺲ ﻭﻗﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺪﻝ، ﮔﻼﯾﻪ ﻭ ﻧﺰﺍﻉ ﺗﻠﻒ ﻧﮑﻦ
Zendegi rastine shoma zamani ast ke
Kari baraye kasi anjam dahid
Ke tavane jobrane mohebate shoma ra nadashte bashad
Az lahze be lahze zendegi kardan gorizi nist
Bayad har lahze ra chanan zendegi koni
Ke goyi vapasin lahze zendegi ast
Pas vaght ra dar jadal, gelaye va neza talaf nakon
English Translation
Your authentic life begins the moment that
You do a big favor for someone
But he cannot repay you
You should live each moment as if it’s the last day of your life
So, don’t waste your time in quarrels and complaints.
We don’t know the writer of this Persian quote. The poet says that life is not permanent, and you ought to enjoy the most out of it. The author also says you should help others because that’s when you find the true meaning of life.
ای دل چو زمانه میکند غمناکت
ناگه برود ز تن روان پاکت
بر سبزه نشین و خوش بزی روزی چند
زان پیش که سبزه بردمد از خاکت
Ey del cho zamane mikonad ghamnakat
Nagah beravad ze tan ravane pakat
Bar sabze neshin O khosh bezi rozi chand
Ze an pish ke sabze bardamad az khakat
English Translation
O heart, when life makes you sad
It seems like the soul leaves your body suddenly
Sit on the grass and live happily for some days
Before the grass grows on your corpse
This Persian quote is from Omar Khayyam. He says that life makes you sad, and you feel like the soul left your body, but rise and smile because your time is not forever.
چون بلبل مست راه در بستان یافت
روی گل و جام باده را خندان یافت
آمد به زبان حال در گوشم گفت
دریاب که عمر رفته را نتوان یافت
Chon bolbole mast rah dar bostan yaft
Roye gol O jame bade ra khandan yaft
Amad be zabane hal dar gosham goft
Daryab ke more rafte ra natavan yaft
English Translation
When a nightingale found its way into the garden
It was smiling on the flowers
In my ear, he said,
Appreciate the present time, because
you can’t get back to the past days
in this Persian quote, Khayyam emphasizes enjoying the current time because no one can return to yesterday.
لحظهها میگذرند
گرم باشیم و پر از فکر و امید عشق
باشیم و سراسر خورشید
زندگی همهمهی مبهمی از رد شدن خاطرهها
هرکجا خندیدیم، هرکجا خنداندیم
زندگانی آنجاست
Lahzeha migozarand
Garm bashim O por az fekre O omid eshq bashim
Va sarasar khorshid
Zendegi hamhameye mobhami az rad shodane khatereh hast
Har koja khandidim, har koja khandandim
Zendegi Anjast
English Translation
Moments pass
Let’s be warm-hearted, full of hope and love
All sunny
Life is a vague maze of memories
Whenever we’ve laughed
Whenever we’ve made someone else laugh
That’s life
The message of these Persian quotes is straightforward; all emphasize enjoying the present time. The author says that life is easy and not complicated. When you help someone and make them smile, that’s life.
زندگی را میگویم
اگر بخواهی از آن لذت ببری
همه چیزش لذت بردنی است
اگر بخواهی از آن رنج ببری
همه چیزش رنج بردنی است
کلید لذت و رنج در دست توست
Zendegi ra migoyam
Agar bekhahi az an lezat bebari
Hame chizash lezat bordani ast
Agar bekhahi az an ranj bebari
Hame chizash ranj bordani ast
Kelid lezat O ranj dar daste tost
English Translation
I am talking about life
If you decide to enjoy it
All aspects of it will be pleasant
If you choose to suffer from life
All aspects of it will suffer you
The key to suffering or enjoying life is within you
These Persian quotes tell us that life has two dimensions: pain and joy; it’s up to you to choose the right one.
Conclusion
Persian quotes of life primarily emphasize that moments pass; no one can return to the past, take life easy, don’t fight for temporary life, and be happy in any situation. Try to ease your soul by reading these Persian quotes in this article.
Farsi Love Quotes With English Translation