Reza Pishro (Feat Sadegh) Rockstar Mp3 Download + Lyrics
In this post, we have prepared for you to download the song Rockstar by Reza Pishro and sadegh دانلود آهنگ راک استار از رضا پیشرو و صادق , a famous and old Iranian rapper, with the best quality, along with the lyrics and its translation, so that you can listen and enjoy this beautiful song.
Artists: Reza Pishro, Sadegh
Album: Parvaz
Released: 2021
Play online:
Reza Pishro (Feat Sadegh) Rockstar Mp3 Download 320
Lyrics:
میخوای چه قدر برگردی عقب؟
(میخوای برسی اینجا؟)
که بری جلو؟ راه فراری نیست
حداقل از خودت
(بزن بریم)
میخوام خاطراتم نمونن پیشم
میمونم تبدیل به همونم میشم
گذشت و باز همون رنگیم
How far do you want to go back?
(Do you want to get here?)
to go forward no escape
At least from yourself
(Let’s go)
I want my memories to be my examples
I’m a monkey, I’m turning into a monkey
It passed and we are the same color again
آدما رد میشن و از رو من میرن
نه غمگینم، نه در میرم
فقط صدم ثانیه هام هدر میرن
یه قرنطینه تو قرنطینه ام
تو مشت کمانمو میگیرم عقب میرم
پرواز بالاتر از ابر هاست
اون بالا کلی عقاب تنهاست
جشن زمینیا دوباره برپاست
People pass by me
I’m not sad, I’m not sad
Only hundredths of seconds are wasted
I am in quarantine
I will take my bow in my fist and go back
Flying above the clouds
There is a lonely eagle up there
Zemya festival is up again
بادبادک هاشون تو غباره در باد
جنگا رو فراموش کردن
دیگه تو رگی شدن و در آغوش رفتن
تبدیل به پرچمش کردن
اون نیزه هایی که سرها روش رفتن
جنگلو دفترش کردن
اون قدر که ننوشتن جمعش کردن
جماعتی توی صف نشستن
بگن برای ما بوده ضربدرش کمتر
Their kites are dust in the wind
Forget Janga
Getting into reggae and hugging
Make it a flag
Those spears whose heads go away
Jungle and book
So much so that they collect it without writing it
A group of people sitting in line
Say it was for us, it is less than that
پای منبر رو منقلش کردن
رفیق های صمیمی رو عنبرش کردن
درست نشد از هر روش رفتم
برای همین بال هامو پَرپَرش کردن
پای پیاده به جنگلش رفتم
همه طبیعت منو سرزنش کردن
درو رو به هر کَسش بستم
Grilling the foot of the pulpit
Embrace close friends
It didn’t work, I tried every method
That’s why we spread our wings
I went to his forest on foot
All nature blame me
I closed the door to anyone
هر کی که هست بود رو هست ترش کردم
فهمیدم فقط سخت ترش کردم
بال هام در اومده مقصدش دستم
سرزمینی نیست سبزتر از قلبم و
همه ترس های قبلاً از مرگم
پرنده بالش بازه
I soured everyone who is
I understand, I just made it harder
My wings have come, the destination is in my hands
There is no land greener than my heart
All my previous fears of death
open pillow bird
گذاشت هر چی تو توانش داشت
مونده یه راک استار
اینا رو ببینی توی خوابت داش
برنده ی راهت باش
کل بازی مثل دانشگاهست
میشه نجاتش داد
مرد تو آینه رو کامل ساخت
داداش قدیمی، دمدمی مزاج
Do whatever you can
A rock star left
See this in your sleep
win your way
The whole game is like college
It can be saved
The man made the mirror perfect
Old brother, cranky
من همونم که همه یه روز کف زدیم براش
که وضع خوبم رو مرامم تاثیری نداشت
با تن لت و پارم هنوز میکنم تلاش
که من لای تیغه های پرگار شدم این
پس زندگی من رو باید صد بار کنن فیلم
که هر بار پریدیم بی ترس از بلندی
به جای شاخه ریشه ها رو اصلاح میکردیم
دیگه طرف ما تنِ لشی نیست
این جا دستای خونی تو ما تنها بدی نیست
I am the one that we all clapped for him one day
That did not affect my good mood
I am still trying with my body and hands
That I fell on the blades of this
So my life should be filmed a hundred times
Every time we jumped without fear of heights
Instead of branches, we corrected the roots
We are no longer on our side
Bloody hands are not the only evil here
دنیا رقص اسلحه است و اصلاً برادری نیست
زن، تو آدما برابری نیست
نه، داشی مال من نیست
دنیای پُر بُت، پُر تندیس
قله میشه یه روزی چندتا سنگ ریز
افسانه میشه یه روز حتی چنگیز
من اهل جای دیگه ام، خداشونو دیدم
محبتی توش بود که درد شد تو سینه ام
The world is a gun dance and not brotherhood at all
Woman, you are not equal
No, dashi is not mine
A world full of idols, full of statues
The peak becomes a few pebbles a day
Even Genghis will become a legend one day
I am from another place, I have seen them
There was a love in you that hurt my chest
من همون ساقیشونم که سیبشون رو چیدم
پس آدم تر از باقیشونم، حس کن از چی میگم
آموزش آزمون بوده تو این چرخ و چرخه
که داستان بقا داره رو همین میچرخه
یه پرانتز هم باز بذار لای کل حرفات
که شاید یه روز نفهمی و عوض بشه رنگت
به موش پول دادن حاجی مار بخوره
به شکمای گشنه شون کارد بخوره
I am their bartender who picked their apples
So I’m more human than the rest, feel what I’m talking about
Education is a test in this cycle
The story of survival revolves around this
Leave a parenthesis for all your words
Maybe one day you won’t understand and your color will change
Giving money to a mouse will eat a snake
Eat a knife to their hungry stomachs
که ندیدیم جز دخی کار بکنه
فقط بلده رو دوش ماها پارک بکنه
زور مِلی، خاک قرضی، چرخ کج اقتصاد
باورای تلخ و کهنه، گشنگی اجتماع
همه به هم میزنن و اینجا مُرده اعتماد
سطحی دیدی دم دستی ادعای اطلاع
که نه تو نه من مقصر نبودیم
We have not seen it work except for the dekhi
Just park it in our shower
National power, borrowed soil, economy’s crooked wheel
Bitter and old beliefs, community hunger
Everyone is fighting and trust is dead here
Superficial view of the claim of knowledge
that neither you nor I were guilty
که نبود و نگرد ما زخمی و کبودیم
که شعر من و تو شکلی از شاپرک سازی بود
تو شک شروع تمام این شامورتی بازی بود
که کردیم و خوردیم و آخ هم نگفتیم
تو کوره های گرم تر از آهن میپختیم
جالب این جاست میگفتن که من و تو ایم کوریم
It was not there and we are wounded and bruised
that the poem Me and To was a form of mockery
Doubt was the beginning of all this game
We did and ate and did not say oh
We cook in furnaces hotter than iron
It is interesting that they used to say that you and I are blind
فرمودن ما هم همین که بد نباشیم خوبیم
من نم نم به شهرت باریدم
من سوختم از تابیدن
ببین مشتی آسمونیم
هنوز هم رو ابرا راه میرم
ولی بی دلیل منم تا انقضا دین رو زمین
با چهار تا دونه تحسین هم انگیزه همیم
Saying that we are good if we are not bad
I fell into fame
I was burnt from shining
Look, we are a handful
I still walk on clouds
But for no reason I am on earth until the end of religion
With four praises, we are motivated
نه زیادیم نه کمیم، نه قبلیم و نه بعدیم
چون همه خوبا بد میشن از زاویه بعدی
پرنده بالش بازه
گذاشت هرچی تو توانش داشت
مونده یه راک استار
اینا رو ببینی توی خوابت داش
برنده ی راهت باش
کل بازی مثل دانشگاهست
I am neither too much nor too little, neither before nor after
Because everything is good and bad from the next angle
open pillow bird
Do whatever you can
A rock star left
See this in your sleep
win your way
The whole game is like college
میشه نجاتش داد
مرد تو آینه رو کامل ساخت
پرنده بالش بازه
گذاشت هرچی تو توانش داشت (می خوای چه قدر برگردی عقب؟)
مونده یه راک استار (که بری جلو؟)
اینا رو ببینی توی خوابت داش
برنده ی راهت باش
کل بازی مثل دانشگاهست (راه فراری نیست، حداقل از خودت)
میشه نجاتش داد
مرد تو آینه رو کامل ساخت
It can be saved
The man made the mirror perfect
open pillow bird
Do whatever you can (how far do you want to go back?)
There is a rock star left (who will go ahead?)
See this in your sleep
win your way
The whole game is like college (no escape, at least from yourself)
It can be saved
The man made the mirror perfect
Read more:
Reza Pishro Batel Shod Mp3 Donwload + Lyrics
Reza Pishro Kalafegi 2 Mp3 Download + Lyrics
Reza Pishro Divoone 2 MP3 Download + Lyrics
Pedar Reza Pishro Mp3 Download + Lyrics