Reza Pishro Rappere Ghadimi Mp3 Download + Lyrics
In this post, we have prepared for you to download the Rappere Ghadimi song by Reza Pishro دانلود آهنگ رپر قدیمی از رضا پیشرو , a popular and successful Iranian rapper, with the best quality along with the lyrics and its translation for you to listen and enjoy this beautiful song.
Artist: Reza Pishro
Album: Pishro Singles Vol. 1
Released: 2017
Play online:
Reza Pishro Rappere Ghadimi Mp3 Download 320
Lyrics:
هه، هه (آه)
ولوم در بالاترین حد ممکن
بالا باز، بالا باز
خودتو تکون بده بچه خوشگل (جون!)
بگو باراباس، باراباس
هنوزم اون رپرِ قدیمی زنده اس
چپ نگاه میکنه به خوشگلای تو پارک
heh heh (sigh)
Volume as high as possible
Open up, open up
Shake yourself, beautiful baby (Jon!)
Say Barabas, Barabas
That old rapper is still alive
Chep is looking at the beauty in the park
با سی دی منِ قدیمیش
کنسرتای اورجینال توپاک
سوار یه پونتیاک که تو راست
هنوزم وفاداره به آدیداسِ سه خط
هدفونِ آکاجی، پافیای ولگرد
هنوزم وفاداره به کادیلاک و جانی واک
لایی بازی لای ماشینای همت
With my old CD
Tupac’s original concert
Riding a Pontiac on the right
I am still loyal to Adidas three lines
Akaji’s headphones, the vagrant
I am still loyal to Cadillac and Johnny Walk
Lai game lai machines
از شرق میای بالا یا که غرب میای بالا
از شمال یا جنوب شهر میای بالا، با ما دس بده داداش
اگه دوس نداری رپ پارسی کلهم چپ بشه باهات
(میدونی؟) خیلیا میان تو بازی پدیده نمیشن
(میدونی؟) خانواده هاشون بشون هزینه نمیدن
(میدونی؟) به خاطر عشقشون از قضیه نمیرن
معروفم میشن اما شبیه یکی ان
It comes from the east or from the west
You come from the north or the south of the city, give up with us bro
If you don’t like Persian rap, I’ll leave you alone
(You know?) Many people do not appear in the game
(You know?) Their families don’t pay them
(You know?) They don’t go away because of their love
They are famous, but they are similar
تا آخر این بازی ادامه داره گشتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره رفتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره سردرد
از اول خورشید تا آخر شب هست
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره گشتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره رفتن
The search continues until the end of this game
(You know?) This game continues until the end
(You know?) The headache continues until the end of this game
It is from the beginning of the sun to the end of the night
(You know?) The search continues until the end of this game
(You know?) This game continues until the end
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره سردرد
از طلوع خورشید تا آخر شب هست (آه)
هنوزم احساسات نوجوونی هست
با بلبل زبونی رپ میکنم مثه قبل
هنوزم میزنم بیرون اَ خونمون سهِ شب
(You know?) The headache continues until the end of this game
It’s from sunrise to the end of the night (Ahh)
There are still feelings of youth
I’m rapping like before
I still go out for three nights
بدونِ مصرف تونی با [؟] سرِّه لب
بدون عوضی یه روزم از این
چیزی که هستم جدا نمیشم
تو هم بمون عملی بگو مملی
من دنبال جنسای مرغوبم
از مامانم دنبال اجرای دستورم
بگو مملی من پسر گوگوشم علنی
هنوزم خط میگیرم از اون پدر لندنی
Without using Tony with [?] lip balm
Without change, one more day from this
What I am cannot be separated
You also stay practical, tell me, Memli
I am looking for good sex
Follow my orders from my mom
Say Memli, I am the son of Gogosham Alani
I still get letters from that London father
میگه بندری بخون میگم چشم، میگم چشم (چشم)
مدل لشگری بخون میگم چشم، میرم تَش
آفرین! جایزه ت یه شیر انبه اس که بهت میدم
(من آخه من الان نِگرون فلسطینم مرد)
ترکیدم بس درگیرم
تازه ادارهٔ جام جهانی (آه) برزیلم هست
تا آخر این بازی ادامه داره گشتن
He says, sing Bandari, I say eye, I say eye (eye)
Read Lashgari model, I say eyes, I will go to Tash
good job! Your prize is a mango milk that I will give you
(I’m dead now, my Palestinian negro)
I burst, I’m so busy
It’s just the administration of the World Cup (ah) in Brazil
The search continues until the end of this game
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره رفتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره سردرد
از اول خورشید تا آخر شب هست
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره گشتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره رفتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره سردرد
از طلوع خورشید تا آخر شب هست
(You know?) This game continues until the end
(You know?) The headache continues until the end of this game
It is from the beginning of the sun to the end of the night
(You know?) The search continues until the end of this game
(You know?) This game continues until the end
(You know?) The headache continues until the end of this game
It is from sunrise to the end of the night
بچه ها جای همتون واقعا خالیه
ولی فقط خودمونیما دیگه
دم اونایی گرم که موندن چون هیشکی دیگه نی فقط خودمونیم
همه رفتن، همه خارجی شدن و دم خودمون گرم، به مولا
ولی جاتون خالیه، با اینکه نیستیدم ولی جاتون خالیه، آره داداش (آهنگساز: پیشرو)
تهران، ۰۲۱، آخر سال ۱۳۹۲ (۰۲۱)
تا آخر این بازی ادامه داره گشتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره رفتن
Guys, your place is really empty
But we are just ourselves
The tail of those who stay warm because there is nothing else but ourselves
Everyone goes, everyone becomes foreigner and our own tails are hot, to Mola
But your place is empty, even though I wasn’t there, but your place is empty, yes, brother (Composer: Phoror)
Tehran, 021, end of 1392 (021)
The search continues until the end of this game
(You know?) This game continues until the end
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره سردرد
از اول خورشید تا آخر شب هست
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره گشتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره رفتن
(میدونی؟) تا آخر این بازی ادامه داره سردرد
از طلوع خورشید تا آخر شب هست
(You know?) The headache continues until the end of this game
It is from the beginning of the sun to the end of the night
(You know?) The search continues until the end of this game
(You know?) This game continues until the end
(You know?) The headache continues until the end of this game
It is from sunrise to the end of the night
Read more:
Reza Pishro Batel Shod Mp3 Donwload + Lyrics
Reza Pishro Kalafegi 2 Mp3 Download + Lyrics
Reza Pishro Divoone 2 MP3 Download + Lyrics
Pedar Reza Pishro Mp3 Download + Lyrics