Shahin Najafi Salam Mp3 Download + Lyrics
In this post, we have prepared the download of the song “Salam” by Shahin Najafi, an Iranian singer and perhaps rapper, which is a social song with the best quality and along with the lyrics, for you dear ones to hear and enjoy.
Artist: Shahin Najafi
Album: Salam
Released: 2014
Play online:
Shahin Najafi Salam Mp3 Download 320
Lyrics:
سلام منو برسون به قبر مادرم
قول داده بودم واسش خونه می خرم حیف
سلام منو
سلام منو برسون مث یه دعا بهش
بگو زندگى جهنمه تو خوبی تو بهشت
بگو بپرسه گاهى حال ما زنده ها رو
بگو بگه وضع مارو اگه دید خدارو
بگو اذان ما به وقت بی کسى آدماست
همیشه تو محرمیم و جشنمون عزاست
Take me to my mother’s grave
I promised to buy a house for him
Hello me
Say hello to me like a prayer
Say hello life is good in heaven
Ask him out well if he is no longer absorbed in the connection
Tell me about our situation if you see God
Say: Our call to prayer is in the time of no one
We are always in Muharram and our celebration is mourning
بگو چطور خسته ایم از این همه ثواب
چقد صدا زدیم آسمونو کو جواب
بگو صب و شب نشئه از خالی پریم
بگو از گشنگی داریم امید مى خوریم
بگو ول دادیم واسه نفس رمق نداریم
بگو زنده ایم و قد مرده حق نداریم
بگو هنو واسه یه لقمه نون تو سگ دوییم و
لش تو لش تو نخ ناموس اینو اونیمو
Tell us how tired we are of all these rewards
How much did we call the sky?
Say we are empty morning and night
Say we are hoping for joy
Say we gave up, we have no peace for the soul
Say we are alive and we have no right to die
Say we are running for a piece of bread in the dog and
Lash to Lash to the thread of honor, this is Onimo
دیگه دوا واسمون سبکه کراک می زنیم
تمام بود و نبودمون و به می زنیم
یه حالیه که با غم همدیگه شاد میشیم
عاشق میشیم طرف پا نده اسید مى پاشیم
بگو علی ابد گرفت و موندنی شد
از تو بند میده خرج زن و بچشو
We will crack the medicine again
It was over and we were not there and we hit
While we are happy with each other’s sorrow
We fall in love and we sprinkle acid on the side of the foot
Say Ali took forever and became permanent
It bans you from spending money on women and children
بگو ممی توی تیزی کشی تو خط مرد
یه سال نشده حاجی بازاری زنشو برد
بگو مداح دوزاری هفتیرکشه
رفیق بیت رهبری و نور چشه
یه کم زور داره وقتی هیچکى سر جاش نی
زندگیت خورش و بدبختی چاشنی
نخبه ها فراری و خوبامون تو بندن
ما تو بغض و اونا به ریشمون میخندن
Tell Mami to die in the line of sharpness
Less than a year later, Haji Bazari took his wife
Say the praiser of Dozari
Comrade Beit Rahbari and Noor Cheshmeh
It has a little force when no one is Josh
Stew your life and season misery
The elites are fugitives and our good ones are in prison
We hate you and they laugh at our beards
دست تو جیب مردم و قسم شون به قرآن
پول نفت هست اما خرج میشه تو لبنان
صدای تیشه فرهادم
وقتی گلو بریده فریادم
آتش زیر خاکسترم
نطفه ی طوفان در سرم
Put your hand in people’s pockets and swear by the Quran
There is oil money, but it is spent in Lebanon
The sound of Farhad’s ax
I screamed when my throat was cut
Fire Under My Ashes
The sperm of the storm in my head
صدای تیشه فرهادم
وقتی گلو بریده فریادم
آتش زیر خاکسترم
نطفه ی طوفان در سرم
سلام منو برسون به شصت و هفت وخاوران
سلام منو برسون به دود و دم تهران
سلام منو برسون به دخترا تو پارک فراریا
The sound of Farhad’s ax
I screamed when my throat was cut
Fire Under My Ashes
The sperm of the storm in my head
Hello, take me to sixty-seven and Khavaran
Hello, take me to the smoke and tail of Tehran
Say hello to the girls in Ferrari Park
به ضرب و زخم و ضجه اقاقیا
به بی شناسنامه ها بچه های افغان
سلام منو
سلام منو برسون به بچه های کار یواشکی
تو خاکیای دروازه غار یواشکی
سلام منو برسون به چروکای پشت پلک و چرک کار و دست بابا
پینه بسته حالا
Acacia beat and scream
Afghan children without ID cards
Hello me
Say hello to the kids working stealthily
In the dirt of the cave gate stealthily
Hello, send me to the wrinkles on the back of my eyelids and the pus of my father’s work and hands
Callus closed now
سلام منو برسون به میرحسین و شک نکن تو کتک زیر چک وا نمیده پهلوون
سلام منو برسون به کارون که خشک نشده هنوز مث زاینده رود ارومیه
دوره ی شومیه خفگی عمومیه
اینارو نمی گم که بگی ناامیدى
حتی اگه یه روز خوش ندیدی
فقط تویی تویی که فرداتو می سازی
تو رئیس خودتی واس خودت سربازی
Send me to Mir Hossein and do not doubt that Pahlavoon will not beat you under the check
Send me to Karun, which has not dried up yet, like the Zayandeh River in Urmia
The period of general suffocation
I do not understand this to say despair
Even if you did not have a good day
You are the only one who makes tomorrow
You are your own boss and you are a soldier
Read more:
The Top 10 Best Rappers in Iran 2022