Get Our Favorite Casino Bonus

A no deposit bonus is the perfect way to start playing at an online casino without making a real money deposit. You can test out games and reap the rewards without risking any cash

EXCLUSIVE $1000 DEPOSIT BONUS

Sohrab MJ (Feat Tataloo) Nardeboon MP3 Download + Lyrics

Date:2022-07-02 Category: persian music
Sohrab MJ (Feat Tataloo) Nardeboon MP3 Download + Lyrics

Sohrab MJ (Feat Tataloo) Nardeboon MP3 Download + Lyrics

In this post, we have prepared the download of Nardeboon song by Sohrab MJ and Tataloo دانلود آهنگ نردبون از سهراب ام جی و تتلو , two famous Iranian rappers, which is a hit song, with the best quality, along with the lyrics and its translation, for you to listen and enjoy.

 

Artist: Sohrab MJ
Featured artist: Amir Tataloo
Album: Zakhare Asli
Released: 2021

 

 

Play online:

 

 

Sohrab MJ (Feat Tataloo) Nardeboon MP3 Download 320

Lyrics:

آه، وقتی شهر پر لات الکیه
پُر شده از نوچه و چاقالا
من و عمو سهراب شیک و گنگ میایم
خفن تر از دولچه و گابانا
سایه بون زاخارا و نردبون بدخواها
شاکین عمو کرده *ون کف خوابا
خورد شده دیگه همه جوره اعصابا

Oh, when the city is full of lakes
Filled with nouveau riche
Uncle Sohrab and I are stylish and dumb
More scary than Dolce & Gabbana
Shadow of Zakhara and ladder of ill-wishers
Shakin uncle * van floor sleep
Eaten all kinds of nerves

بگو جمع کنن دم خونه اسبابا رو
وای یه وقت باهام بد نشی
یا جلو راهم سد نشی
یا جلو پام رد نشی
اگه پیچیدمت چاقی یهو کام بد ندی هی
من خودمم زاخار (خودم)
روی پوستمم لایه نمیچینم

Tell them to gather the furniture at home
Wow, don’t be mean to me for a while
Or do not block the way forward
Or do not step forward
If you’re obsessed with Yahoo!
I am Zakhar (myself)
I do not layer on my skin

زیر سایه نمیشینم توی کُنج (هه)
هی بهم میگن خایه مال ولی
هر چی نگاه میکنم دورم خایه نمیبینم، رُک (هه)
فهمیدم باس پوست کلفت شم
وقتی میخوان بزننم زمین دوست و دشمن (آره)
تهش تموم میشه قصه یه جوری
که هر کاری کنی بازم سکه یه پولی

I do not sit in the shade in the corner (heh)
Hey, they call me Khaye Mali Vali
Whatever I look at, I do not see far away, rock (ha)
I realized that my skin was thick
When I want to hit the ground friend and foe (yes)
The story ends in a way
Whatever you do, a coin is a coin

این جا خسته ان قهرماناش
شهر ماهاست، تلخ تره زهر ماراش
میگن سیاه تره قعر چاه هاش
کلی فرق داره، خود خدام قهره باهاش (والا)
پس بیخود نکش نعره داداش
این جا میرن ته دره حتی سر به راهاش، نه (اوف)
خبری نی از یه ذره پاداش
آخه اون که سرش داغ بود
الآن سرده پاهاش، یخ (عمو)

This hero is tired here
It is the city of Maha, the bitter poison of Marash
They say black leek is the bottom of its wells
It is completely different, God himself is angry with him (sublime)
So do not scream, brother
Here they go to the bottom of the valley, even head to toe, no (off)
News of a bit of reward
Oh, the one with a hot head
Now cold foot, ice (uncle)

پر زامبی شده شهرمون پس
صلحو ول کن، شر بمون، یا
خفه کار کن، سر به کون
بذار ما هم بشیم نردبون
حاجی گرگ آخه نیست واسه گَله خوب
ولی تو گرگ باش و مرد بمون
من باز شبو درست نخوابیدم

Our city is full of zombies
Leave peace, stay evil, or
Shut up, head to toe
Let us be the ladder too
Haji is not a wolf for a good herd
But be a wolf and stay a man
I did not sleep well at night again

چشا پف کرده خون (پوه)
عمو تهرونمون دیگه *ری شده
دلم از مردم *ری پره
رفتاراشون همه *ری طوره
هی یکی میخواد اعصابمو *ری کنه (هی، هوشه)
(حاجی چهار تا *یر تو دوتا بیت)
(دیگه خداییش زیاده، کوتاه بیاد) (یکی می خواد اعصابمو *ری کنه)
(ای بابا عمو سهراب)

Puffy bloody eyes
Our uncle Tehran has become * re *
My heart goes out to the people
Their behavior is all the same
Hey, someone wants to get on my nerves (hey, smart)
(Haji Chahar Ta * Yer To Dota Beit)
(God’s too much, let it be short) (Someone wants to get on my nerves)
(O Uncle Sohrab’s father)

(اینا بیشتر از ایناشو به ما زدن) (کیری طوره)
(چهار تا که چیزی نیست) (چهار تا که چیزی نیست) (کیری طوره)
آه، میگفتم، بریم به اصل قضیه
این جا همه مغز و زبونن
انگار کَله پزیه (پیف پک)
پک گل از اینا ارزشش بیشتره
هنوزم اسپانسرشون عمه کَتیه
خلاصه خیلی وضع بَدیه

(They hit us more than this) (Kerry Tooreh)
(Four that is nothing) (Four that is nothing) (Kerry Toora)
Oh, I was saying, let’s get to the point
Here are all the brains and tongues
It looks like a puff pastry.
A flower pack is worth more than this
They are still sponsored by Aunt Katie
In short, the situation is very bad

ولی من بازم خوار کارو میگام
اصلا کاری ندارم به بقیه
سایه بون زاخارا و نردبون بدخواها
شاکین عمو کرده *ون کف خوابا
خورد شده دیگه همه جوره اعصابا
بگو جمع کنن دم خونه اسبابا رو
وای یه وقت باهام بد نشی

But I say work again
I have nothing to do with the others
Shadow of Zakhara and ladder of ill-wishers
Shakin uncle * van floor sleep
Eaten all kinds of nerves
Tell them to gather the furniture at home
Wow, don’t be mean to me for a while

یا جلو راهم سد نشی
یا جلو پام رد نشی
اگه پیچیدمت چاقی یهو کام بد ندی هی
من و تو عین شیر و گربه ایم
یا عین بچه و بابا
تو تا دیروز جیمی ما بودی
ولی یادت رفته نقشتو حالا

Or do not block the way forward
Or do not step forward
If you’re obsessed with Yahoo!
You and I are like lions and cats
Or the same child and father
You were our Jimmy until yesterday
But you forgot your role now

مثلا تو جَک، من لوبیای سحر آمیز و
میری بالا ازم میرسی به *یر طلا
مثلا ما حتی فِیمِس و خفن
میسازیم از *یر خرا
مثلا از ما یاد گرفتن گاد فادری و بعد
اما شاخ شدن بی پدرا
مثلا کسخله، نمیشنوه، نه
خب گشاد میشه جیب کرا، (عه)
نمیرسی زیر پای ما هم لاشی
اما خب وضعت خوب میشه خایه مال باشی

For example, in Jack, I’m a magic bean
You go above me, you go for gold
For example, we even face and hide
We make from * yer khara
For example, learning from God Gad Fadri and later
But becoming a fatherless horn
For example, he does not hear, he does not hear
Well, the pocket is wide open, (ah)
You will not reach under our feet
But well, you can be good

هر کی چهار تا فالور *ری داره باهاشی
ولی بپا نریز با ما تیریپ پای داداشی (برر)
مثلا تو اصلا نفهمیدی حاجی
من وحشیم و توم یه گرگ پیره (اوو)
مثلا تو اصلا نفهمیدی که دود
سمت آدم بزرگه میره (نه، هوش)
نردبونارو جمع کنید، من خودم بالابرم
من خودم آسانسورم، یاد گرفتم از کسی بالا نرم

Each one has four followers
But do not stand with us, brother-in-law (Barr)
For example, you did not understand Haji at all
I’m wild and you’m an old wolf.
For example, you did not understand that smoke at all
Goes to the big man (no, intelligence)
Collect the ladders, I will climb myself
I am an elevator myself, I learned soft from someone above

 

آره تورو به گات میدم بالاخره
اگرم حالا ندم، هر کاری کنی ببین من با چاقالا بدم
سایه بون زاخارا و نردبون بدخواها
شاکین عمو کرده *ون کف خوابا
خورد شده دیگه همه جوره اعصابا
بگو جمع کنن دم خونه اسبابا رو
وای یه وقت باهام بد نشی
یا جلو راهم سد نشی

Yes, I’ll give you to Ghat at last
If I do not do it now, whatever you do, I will give it to you with a knife
Shadow of Zakhara and ladder of ill-wishers
Shakin uncle * van floor sleep
Eaten all kinds of nerves
Tell them to gather the furniture at home
Wow, don’t be mean to me for a while
Or do not block the way forward

یا جلو پام رد نشی
اگه پیچیدمت چاقی یهو کام بد ندی هی
زاخارای من دوران دیده ان (خب)
رفیقای تو هم تهش ستوان میشن (چی)
مارو ببیننم بله قربان میگن
آخه سوری ان اینا میان جولان میدن میرن
کی اومده زاخار لازم نیست بگم (نه)
وقتی دوتا غول میان باید قایم شی فعلا (خب)
هیچی نداره لازم تیم من (نه)
وقتی داش امیر میاد با یه آر اند بی سم

Or do not step forward
If you’re obsessed with Yahoo!
Zakhara, I have seen it (well)
Your comrades will also become lieutenants (what)
Let me see, they say yes, sir
Oh, the Syrians are dying in the middle of the Golan Heights
I do not need to say when Zakhar came (no)
When the two giants in between have to stand up right now (well)
My team does not need anything (no)
When Dash Amir comes with a wireless R&D

 

شاخ شدن حالا تازه کارا (هه)
گشنه ها جدیدا گرفتن فاز دارا
داداش، دور من یه تیم خفنه
که اگه بخوری بهش باس بگیری بیمه بدنه (اوف)
اینا حریف نیستن، یه مشت در پیت و بیکار (چی)
همه خیت و خیار، برو ذره بین رو بیار (بدو)
جلو ماها شما همه تعطیلین

Becoming a new horn now (heh)
Gushneh has a new phase
Brother, there is a secret team around me
If you eat it, you will get bass and body insurance (off)
These are not opponents, a handful of peas and unemployed (what)
All cucumbers and cucumbers, go and get a magnifying glass (start)
In front of you you are all closed

نردبون چیه داداش، ماها جرثقیلیم
هی، با من که قرار داری جوجو یادت نره پوز بندو (یادت نره)
یا که حرفاتو اول با خودت دوره کن
به نظرم پونزده دور
قبل این که به من برسه
چند تا پَسی از دوستم خورد
آره فکر میکنه بَبره ولی خب
داره راه و رسم گوسفندو
گوسفند کارمنده، آهو شکاره

What ladder, brother, we are cranes
Hey, with me, Jojo, don’t forget to kiss me (don’t forget)
Or take your words with you first
I think fifteen rounds
Before it reaches me
He ate a few after my friend
Yes, he thinks he should, but well
There is a way and a drawing of a sheep
Working sheep, hunting deer

گوزو مخت پیش ما میشه پاره
تو هم میرسی اگه لابی شه کارت
کسخل اینو ول کن برو اروپا
از همین چشم آبیشو داره
بده بره بابا (به نظرم پونزده دور) (جرثقیلیم)
(قبل این که به من برسه)
(چند تا پَسی از دوستم خورد)
(آره فکر میکنه بَبره ولی خب)
(داره راه و رسم گوسفندو)

Gozo Makht is torn in front of us
You too will die if the lobby becomes a card
Leave this to Europe
It has blue eyes from it
Give it to Baba Baba (I think fifteen rounds) (crane)
(Before it reaches me)
(Ate a few after my friend)
(Yes, he thinks he should, but well)
(Has the way and drawing of sheep)

 

Read more:

Amir Tataloo best songs , download playlist

 

-

EXCLUSIVE CASINO BONUS OFFERS & EXPERT TIPS

Stay ahead of the game! Sign up now to get the inside scoop on the latest bonus offers.

Featured Casino for Sep
  • $25 Minimum Deposit
  • 50% up to $1000 Welcome Bonus
Claim Your Bonus Now