Home » Yas Sarkoob Mp3 Download + Lyrics

Yas Sarkoob Mp3 Download + Lyrics

by ali
561 views
Yas Sarkoob Mp3 Download + Lyrics

Yas Sarkoob Mp3 Download + Lyrics

In this post, we have prepared the download of the Sarkoob song by Yas دانلود آهنگ سرکوب از یاس , one of the oldest rappers and the most popular rappers, with the best quality and lyrics for you to listen and enjoy this beautiful song.

Artist: Yas
Album: Sarkoob
Released: 2017

 

Play online:

 

 

Yas Sarkoob Mp3 Download 320

 

Lyrics:

کار طولانیه ، حوصله کن
پُر کار بودن به خیلی چیزا بستگی داره
مهم ترینش انگیزست ، وقتی به آینده فکر کنی کم کار میشی
ببین رپ یه اسبِ وحشیه که سوار کار نداره
نمی تونه کسی ازش توو ایران مایه حلال وار دراره
تا جایی که هنرمند هیچ فرقی با یه خلافکار نداره
پس هر کی سَرِ میز ما اومد بگو که قرارداد نیاره
اینه که تا قسط ها زیاد شد کم کم ورس ها کم شد

It’s a long job, get bored
Being busy depends on many things
The most important thing is motivation, when you think about the future, you will get less work
Look, rap is a wild horse that has no rider
No one can use it as a halal source in Iran
As far as an artist is no different from a criminal
So whoever comes to our table, tell them that there is no contract
This is that until the installments increased, the verses gradually decreased

از اون طرف چه جرم هایی که با یه امضا حل شد
یعنی که سلیقه طرف همیشه دخیله وسط
همینه تحمیلِ نظر نتیجه تخریب اثره
ولی وقتی که از سرت آب بگذره کلاً
میگی بهتره خودم تکلیف رو یکسره کنم
تا اینجا عمرم رو ضرر کردم هزینش هم می دم
من که تا همینجا اومدم پس بقیشم میرم

On the other hand, what crimes were solved with a signature
It means that the party’s taste is always involved in the middle
This is the result of the destruction of the work
But when the water passes over your head, completely
You say it’s better to do the homework myself
I have wasted my life so far and I will pay for it
I have come this far, so I will go to the rest

منی که از اعتماد بی جا هنوز آبستنم
ولی در نهایت میدونم اینو که باعث منم
دیدم اون ها که با خنده جلو میان ناکِس ترن
در آخر دیدم متکی به مشتی خاکسترم
فهمیدم فقط پدر مادر میگه پسرم دخترم
بقیه که این اسمو ببرن مُفت برن
دخترم؟ با ولم کن حرکت کاملا فوله

I am still pregnant from misplaced trust
But in the end I know that it is me
I saw them laughing in front of each other
In the end, I saw myself leaning on a handful of ashes
I understood that only parents say my son is my daughter
Others who take this name are free
My Daughter? The movement is completely complete with the volley

یارو عَلَنی میخواد با چشم تو رو حامِلت کنه
میگه تو پسرمی قدمت رو چشممه
می بینی پاش برسه حاضره گردنتو بشکنه
هر کی می خواد شیکمتو سفره کنه
تا به خودت بیای اون دورا یه نقطه شده
من دیوونه میرم بیرون ولی عاقل میرم خونه
دیگه ، هیچی نمی تونه منو غافلگیرم کنه
حتی اون که با شخصیت یه صدای سلامت

Dude wants to get you pregnant with his eyes
He says, “You are a boy, I see your age.”
You see that his foot is ready to break your neck
Anyone who wants to serve you
Until you come to your senses, the distance is a point
I go out crazy but I go home wise
Nothing can surprise me anymore
Even the one with the personality of a healthy voice

می گه دارم میرم فلان جا ولی کرایه ندارم
میگی کمک کنم که از بقیه خواهش نکنه
فردا میبینی همونجاست یارو کارش همونه
اینه که شک از توو خیابون و کوچه میاد
و مغز تبدیل میشه به هوشِ سیاه
اینجا بچه تمرین میبینه با یه لحن محکم
اول از همه یاد می گیره اون بیرون همه گرگن
می فهمه فقط خودشو ببینه بقیه همه نوکر

He says that I am going somewhere but I have no rent
You say that I will help him so that he does not ask others
You will see tomorrow, it will be the same, my friend
The doubt comes from the streets and alleys
And the brain becomes black intelligence
Here, the child is practicing with a firm tone
First of all, he learns that everyone is a wolf out there
He understands that he only sees himself, the rest are all servants

و بالاخره شک به آدما درون ذات بچه گل کرد
توو اون سن آرزو هاش مثِ ناموسشه ولی
نابودی آرزو ها میشه آموزش بعدی
یعنی آینده هات بهت تحمیل شدن
بذار منظورمو یه جورِ دیگه تکمیل کنم
یادمه بچه بودم توو جمع یکی صدام کرد
بزرگ جمع بود یه کم نگام کرد

And finally, doubt blossomed in people’s nature
At that age, his dreams are like honor
Destruction of dreams becomes the next lesson
It means that your future is imposed on you
Let me complete my meaning in another way
I remember when I was a child, someone in a group called Saddam
There was a big crowd and he watched a little

بهم گفت میخوای چی کاره شی بهش گفتم فضانورد
گفت پول رو زمینه دنبالش توو فضا نگرد
تو درس هاتو قبول شو فضا مضا پیشکشت
با دو تا جمله میخواست آرزو هام هیچ بشه
می دیدم همه نمه می خندیدن زیرِ لبی
میخواستم که آب شم برم زیر زمین
الآن هم زیر زمینم وقتی خوردم از همه لگد
حداقل اینجا هیشکی منو مسخره نکرد

He told me what do you want to do, I told him astronaut
He said that money should not be followed in space
You will be accepted in your studies
With two sentences, he wanted my wishes to be nothing
I could see everyone laughing under their breath
I wanted to go underground for water
Even now, I’m under the ground when I get kicked by everyone
At least no one made fun of me here

اونی که رو نداشت توو داشت ولی می دونست چشه
مُدام با خودش گفت از این بد تر هم می تونست بشه
هر چی بود گذشت فقط جای زخمش موند
مینویسم و مینویسم و بالا میره گردش خون
روزی رو می بینم جوری حالم خوبه که چسبیدم به سقف
اون روز اگه منو دیدی فقط بگو حقش بود
البته شاید فکر بکنی که موزیک شغل منه
ولی نه موزیک یه عشقه که تووم شعله وره

The one who didn’t have it, he had it, but he knew what it was like
He kept telling himself that it could be worse
Whatever happened, only the scar remains
I write and write and blood circulation increases
I see the day when I feel so good that I was clinging to the ceiling
If you see me that day, just say that he was right
Of course, you might think that music is my job
But not music, it’s a love that burns with me

ولی در واقع این روزا هدف هام توو بیراهه اسیره
سن که میره بالا میفهمی بی مایه فطیره
اسم امروز هست فردا نه میگین چرا؟
خب فردا از ما بهترون میان ما میریم کنار
نمه نمه دور و برتو خالی میکنن میبینی میپیچن
پس الآن آینده رو میسازم میگیری چی میگم؟
یه وقتی میرسه پیر و چروکیده شی

But in fact, these days, my goal is to lose my way
As you get older, you realize that it is pointless
Today’s name is today, you say not tomorrow, why?
Well, tomorrow the best of us will leave
They are emptying you around and around you, you can see them twisting
So now I’m making the future, do you understand what I’m saying?
At some point you will be old and wrinkled

خط های صورتت راه مرگو کروکی کشید
می خوام اون روز کنار دریا باشم کف پامو
بذارم توو آب و تماشا کنم نوه هامو
توو ساحل باهاشون بازی می کنم گل میخورم
بعد خسته میشم رو ماسه ها شل میکنم
باده خیام میرم بالا به یاد ایام
یه حال کمیاب یه حس عجیب داره جریان

The lines of your face drew a curve
I want to be by the sea that day, my feet
Let me put it in the water and watch my grandchildren
I play with them on the beach and eat flowers
Then I get tired and loosen the sand
I will go to Khayyam to remember the days
A rare feeling is going on

توو رگام، با این رویا سرگرمم فقط
حقیقت بهم گفت که برگردم عقب
انگار یه تکون یه زمین لرزه
منو دوباره برگردوند به همین لحظه
به من راه چاهو یاد دادن نه راه و چاهو
افتادم توو چاه و همون جا رو آب و جارو
کشیدم ، کی میتونست بره جلو بهتر از من
اینا که اسم بردی همه مثِ پسرمن
ببینم اینا زمان شروع ما کجا بودن؟

I’m just having fun with this dream
The truth told me to go back
It’s like an earthquake
They brought me back to this moment
Teach me the way, not the way and the way
I fell into the well and there was water and a broom
I thought, who could move forward better than me?
The names you mentioned are all like my son’s
Let’s see where our starting time was?

حالا تیکه میندازن واسه ما شاه غلام شدن
اینا توو وان حموم خونشون ناخدا بودن
دُم در آوردن واسه ما ناقلا شدن
این همه سال کارو بینم کی دید؟
اینا میخوان بگم این زیرزمین اینم کلید؟
میکروفون توو دست تو یعنی اتم دست داعش

Now they are trying to become kings and slaves for us
These are the captains of blood in the bathtub
To take off the tail, to become carriers for us
Who saw all these years of work?
Do you want me to say that this basement is the key?
The microphone in your hand is an atom in the hand of ISIS

بهتره که این کلید بمونه دست صاحبش
نظر تو خودجوشه
سالم نیست بو میده کد روشه
منو نقد نکن از خودتون مایه بذارین
صد تومنی پاره های لای هزاری
همین مونده اینا برام تِز بدن
فقط بهت این رو لای پرانتز بگم
ما خیلی کارا کردیم نگفتیم که ریا نشه
این روزا قضاوت هر کی اَ رو قیافشه
واسه من این قصه ها عادیه

It is better that this key remains in the hands of its owner
Your opinion is spontaneous
It’s not healthy, it smells, it’s the code
Don’t criticize me, make your own
One hundred toman pieces of Lai Hazari
All that’s left is this thesis for me
I’ll just tell you this in parentheses
We did a lot of work, we did not say that there should be no hypocrisy
These days, everyone is judged by their appearance
These stories are normal for me

همه قاضی شدن، این استعداد ذاتیه
بری میگن فرار کرد وطن فروش
اگه بمونی هم میگن یارو اطلاعاتیه
زنده باد حاشیه ، تو مغزش چیاست یارو
آدم حساب کار دستش میاد
کار درستو میکنی میگن قصدش ریاست
کاری هم نکنی میگن قلبش سیاست
من کارم غمگینه ، چون بارم سنگینه
کمبود گذشته هام فقط با رپ تأمینه
وقتی زوار زندگیم داره راحت در میره

Becoming a judge is an innate talent
They say that the traitor ran away
If you stay, they will say that you are an information friend
Long live the border, what’s in your brain, man?
A person can count
You are doing the right thing, they say, the intention is to become president
Do not do anything, they say that his heart is politics
My work is sad, because my burden is heavy
The lack of my past can only be provided by rap
When my life is coming, it is easy

اون لحظست که خودکارم با کاغذ وَر میره
من رپ نکردم رو شکم سیری
واسه کَل کَل و بچه بازی یه کم پیریم
اون هم قابل احترامه ، حاصل استعداده
چون حرف خاصی تووش نیست فاقد اعتباره
با رپ میشه در جنگ تاخت
با رپ میشه فرهنگ ساخت
با رپ میشه رویا رو نشون داد
با رپ با کلمه میشه دنیا رو تکون داد

That’s the moment when my pen gets stuck with paper
I did not rap on Siri’s stomach
We are a little old for playing games
It is also respectable, it is the result of talent
Because it is not your special word, it is invalid
With rap you can gallop in war
Culture can be made with rap
You can express your dreams with rap
With rap, you can shake the world with words

مطمئن باش من این واژه ها رو
واسه وزن و قافیه به هم دیگه وصل نکردم
من این واژه ها رو بالا آوردم
از حقیقتِ تلخی که هضم نکردم
از روزگار میگذرم
نشونه میگیرم و توویِ خال میزنم
گذشته ها رو مثل پوست مار می کَنَم
صدامو از توو شهر و خونه های میهنم میشنوم

Be sure I have these words
I didn’t connect it for weight and rhyme
I raised these words
From the bitter truth that I did not digest
I’m passing the time
I take a sign and hit you with a mole
I tear the past like a snake’s skin
I hear your voice from the city and the houses of my country

 

از روزگار می گذرم
نشونه می گیرم و تووی خال می زنم
گذشته ها رو مثل پوست مار می کَنَم
صدامو از توو شهر و خونه هاش میشنوم
موندگار میشوم
ذهنم جوونه ولی مخ پیره
چشمم از دید زدن زن لخت سیره

I’m passing the time
I take a sign and mark you
I tear the past like a snake’s skin
I can hear your voice from the city and its houses
I will stay
My mind is young but my brain is old
My eyes are full of naked women

وقتی که صبح تا شب مثل جغد خیره
به دفتری که ورق هاش داره به چخ میره
خب دیگه پف زیر جفت دیده هام
یعنی استرس و بی خوابی قفل ایده هامو
باید جمع کنم و بریزم به کل زیر پام
و تهش باید برم بی نتیجه مفت زیر خاک
افت خیز ما به قلم نوک تیز یاس
همه تووی خیابون هاییم با کلی نقاب

When he stares like an owl from morning to night
He goes to the office with the sheets
Well, I have seen puffiness under the placenta
It means that stress and insomnia lock our ideas
I have to collect it and put it all under my feet
And then I have to go underground without any results
Our ups and downs with a sharp jasmine pen
All in our streets with full masks

اونی که روبروته و داره گل میگه باهات
روی همه چیت دقیقه حتی کلیه هات
صبح میشه باز که البته صبح نیست وسط ظهره
وقت میره واسه خالی کردن عقده
نشستی به تماشای رفتن عمرت
عقربه تنده راه مصرف قرصه
تووی کله جای مغز معدن سربه
جایگزین آب شده شربت سرفه

The one who is in front of you and is saying flowers to you
On everything, even your kidneys
It can be opened in the morning, but of course it is not in the morning but in the middle of the afternoon
It’s time to clear the knot
You sat down to watch your life go by
The sharp hand on the way to take the pill
You are the head instead of the brain of the waste mine
A diluted substitute for cough syrup

نون تو خون توو خونه شده برکت سفره
هنر واسه هنرمندا مدرک جرمه
تهش فقط ازت میمونه دفتر کهنه
کف زمین بشینی در حسرت قله
توو بحث منطقی همیشه مَغلطه برده
اصل حرفو فقط جنگ و اسلحه گفته
از روزگار میگذرم
نشونه میگیرم و توویِ خال میزنم

The bread in your blood has become a blessing for the table
Art is a crime proof for artists
The only thing that remains of you is the old office
Sit on the ground in longing for the peak
You are always wrong in logical discussion
He only said war and weapons
I’m passing the time
I take a sign and hit you with a mole

گذشته ها رو مثل پوست مار می کَنَم
صدامو از توو شهر و خونه های میهنم میشنوم
از روزگار می گذرم
نشونه می گیرم و تووی خال می زنم
گذشته ها رو مثل پوست مار می کَنَم
صدامو از توو شهر و خونه هاش میشنوم
موندگار میشوم
کاراکتر اصلیه اول تا آخر داستانت منم

I tear the past like a snake’s skin
I hear your voice from the city and the houses of my country
I’m passing the time
I take a sign and mark you
I tear the past like a snake’s skin
I can hear your voice from the city and its houses
I will stay
I am the main character of your story from the beginning to the end

کارات شنیده شدن تنها دلیل بازتابت منم
تو هیچی نداری بگی سوژه کاغذ آچهارت منم
تو مهره نیستی اگه باشی بازم آچارت منم
با یه عطسه فیدی ، یه مغز چرکی ، لنگ بیتی
یه متلکی توو یه بحث جدی
البته مهم نیست که ببیننت به دید چی
واست مهم اینه که تو فقط شنیده شی
بحث من یه خطر جدیه که پیش رومونه

Your ability to be heard is the only reason for your reflection
You have nothing to say, I am the subject of your paper
You are not a nut, if you are, I am still a key
With a fiddy sneeze, a purulent brain, a lame bit
You have a serious discussion
Of course, it doesn’t matter what you see
The important thing is that you are only heard
My argument is a serious danger ahead

نفوذ یه جنون که میکنه ریشه تو جونت
سکوت مرگباری که حس میشه توو خونه
وقتی هم خون توو شیشست هم شیشه توو خونه
اینا رو دیدیم بعد میریم می گیم که دشمن زبونه
ببین دشمن زبونه چون که مُک فقط لفظیم
تو عمل فقط به ترکوندن هم کمر بستیم
و طبق عادت سبب اصلی یعنی بغل دستی
میخوای به هر بهونه شده بهش بپری

The penetration of a madness that takes root in your life
Deadly silence that can be felt in the house
When blood is in your glass, glass is in your house
We saw this, then we go and say that the enemy is stupid
Look at the enemy of the tongue, because we are only verbal
In practice, we only supported each other
And according to habit, the main reason is hand hug
You want to jump on it at any opportunity

چرا که فکر می کنی تو از همه فرشته تری
تمام تصورت از این سرزمین یه جهنمه
اینه که میخوای یه راست بری توو بهشت برین
میگی باید برم اینجا دیگه کلاً پوسیده
اینجا پر از یأسه ، اونجا پُر از امیده
ببین وقتی غذای گندیده لای مبل مونده باشه
هر جا نقل مکان کنی بازم خونت بو میده
آزادی آرامش اینا حرف نمادین خودته
ولی خصلت هایی تو ما نهادینه شده که
هر جا بریم با ماست یه فاز عجیب و غریب

Because you think you are the most angelic of all
Your whole idea of this land is a hell
You want to go straight to heaven
You say I have to go here, it’s completely rotten
Here is full of despair, there is full of hope
Look when rotten food is left on the sofa
Wherever you move, your blood still smells
Freedom, peace, this is your symbolic word
But there are traits that are institutionalized in us
A strange phase is with us wherever we go

تضاد شدید بین سنت قدیم و جدید
تو میری اونجا اونا اینجا غارشونو کندن
حتی توی تحریم به ما بارشون رو پک پک
فروختن و خیلی ساده قالمونو کَندن
و حالشون رو کردن، ای * تک تک
تموم واژه ها رو نوشتم توو خلوتم
الان تو گوشت نیستم من در اصل تو کلّتم

Strong contrast between old and new tradition
You go there, they dig their cave here
Even in the ban, they give us their rain
Selling and scrapping very easily
And turn them on, one by one
I wrote all the words in my solitude
Now I’m not in the flesh, I’m basically in the whole

فک زدم و میرم جلو همین خطو
تو میخوای سلیقتو بشنوی یا حقیقتو؟
اینا می گن سرکوب کنم حرفام رو بریزم توو خودم
نه من حقیقت رو کشیدم رو خودم
می گن اونا که اصل زحمت رو کشیدن نخودن
راه که باز شد بقیه بشینن بخورن
نه توو کَتم نمیره تو رو نمیدونم

I clicked and I’m going forward in this line
Do you want to hear your taste or the truth?
They say that I should suppress my words and pour them into myself
No, I drew the truth on myself
They say that they don’t know the truth
When the way was opened, the others sat and ate
No, I don’t know you, I don’t know you

ولی من راهِ بی نتیجه رو شروع نمیکنم
من از سرکوب رویاهای خودم سکو ساختم
دیگه چاقو توو رویای بقیه فرو نمیکنم

But I will not start the fruitless way
I made a platform out of suppressing my dreams
I will not put a knife in other people’s dreams anymore

 

 

Read more:

 

Yas Best Songs , Download Playlist

Mosafer Yas Mp3 Download + Lyrics

Bande Naaf Ta Khatte Saaf Yas (Feat Moer) Mp3 Download + Lyrics

Barcode Yas Mp3 Download + Lyrics

 

 

Rate this post

You may also like

Leave a Comment