Yas Sefareshi Mp3 Download + Lyrics
In this post, we have prepared for you to download a Sefareshi song by Yas دانلود آهنگ سفارشی از یاس , who is perhaps one of the most popular rappers in Iran, with the best quality, along with the lyrics and translation, so that you can listen and enjoy this beautiful song. This song was written and composed in criticism of the atmosphere of the Iranian music market, which was accompanied by many reactions.
Artist: Yas
Album: Sefareshi
Released: 2019
Play online:
Yas Sefareshi Mp3 Download 320
Lyrics:
ساعتا ثانیه وار
رها توو قافیه ها
امید به باقیِ راه
واسه گوشِ تو ساقی ناب
پیرامونِ حاشیه پُر ،
پیام توو قافیه گم
آماده راهی عمق
یه استعداد ذاتی بمب
hours to seconds
Leave it to the rhymes
Hope for the rest of the way
Pure butler for your ears
around the brim,
I lost the message in the rhyme
Ready to go deep
An inherent talent of the bomb
ولی چی بگم بشه ملکه ذهنی که پر خَش و تَرکه
بگم همه چی خوبه؟ کَلکه
مرهم زخمِ تو نمکه
رنگ میره به تیرگی
سکوت عمیقِ اپیدمی
بذار نمکو بریزم
وَ اِلّا بعدِ این شبا سپیده نی
نه
But what can I say to the queen of a broken mind
Can I say everything is fine? Kalke
The salve for your wound is salt
The color becomes dark
The profound silence of the epidemic
Let me pour the salt
And there will be no dawn after this night
Not
چشم رو بستم توو اوج فکر
چشم من بازه پشتِ پلک
میشینم کنجِ ذهن
به انتظار یه معجزه
کله به رقم گرم
یک صفر عقب گرد
همینو نمه میرم تا اون جایی که
دستِ خواب یهو یقم کرد
I closed my eyes in deep thought
My eyes are behind the eyelids
I sit in the corner of my mind
Waiting for a miracle
The head is warm
A trailing zero
I will not go as far as that
He fell asleep
ولی دیگه نمیذارم که بازم بگذره
چَک میزنم خوابم بپره
عجیب اینه هر چقدر که حالم بد تره کارم بهتره
اونی که تا طلوع آفتاب بیداره
کم میخوابم چون خواب خواب میاره
از در و دیوار خونه داستان میباره
آشنا ها بیگانه واسه داشته هات میخوانت
نگام به اون گوشه
But I will not let it pass again
I will check if I fall asleep
It’s strange that the worse I feel, the better I work
The one who is awake until sunrise
I sleep little because I feel sleepy
Stories pour out of the door and the walls of the house
Acquaintances call you strangers for what you have
Look at that corner
دکمه یه لکه خون روشه
برو فشارش بده
شهر رو با حرفات باز به چالش بکش
توو نگاه تو یه چوب خشک
بی آب و خاک ولی رو به رشد
نگاه میکنم به دور و وَرم
میکروفون رو میگیرم تووی مشت
من آسمانو سقفم میبینم
The button is a blood stain
Go push it
Challenge the city with open words
You look like a dry stick
No water and soil, but growing
I look around
I take the microphone in my fist
I see the sky and my ceiling
پای کار توو خلوت میشینم
تازه ها رو توو دفتر میچینم
واژگانو رو کَلّت میگیرم
جنگ نرم ، مگه نه
فَکتِ رپ ، فک لق
متفکرم
خشکه حنجرم ، پشت پنجرم
I sit alone at your work
I put the new ones in the office
I understand the vocabulary
Soft war, isn’t it?
The fact of rap, Fak Laq
I think
My throat is dry, behind my window
دَندِ نرم کاسبا
چار چوب و قالبا
غریب و آشنا
من رو خاکریزِ باورام وایستادم
دند نرم کاسبا
چار چوب و قالبا
غریب و آشنا
Kasba’s soft tooth
Char wood and molds
strange and familiar
I stood on the embankment of my faith
Kasba soft tooth
Char wood and molds
strange and familiar
من رو خاکریزِ باورام وایستادم
جای خون میلوله سم
نون رو میکشی از میونِ سنگ
جالب اینه که چه ببری ببازی، بلدن بگن میدونستم
طعنه یِ دشمن ، طعنه دوست
جا خالی میدم من همه یِ روز
این ماجرا ادامه داره تا زمانی که بشی آفتابِ لبه یِ بوم
هر روز بی حس تر ، پُر ایده ولی بی بِستر
I stood on the embankment of my faith
The place of blood is the blood of the poison
You kill the bread from the stone
It is interesting that you will lose, if you know, I knew
The taunt of the enemy, the taunt of a friend
I give empty space all day
This story continues until you become the sun on the edge of the canvas
Every day more numb, full of ideas, but no bed
مگه میشه تو بتونی جا بدی تمومِ آب دریا رو توو استخر
عصبی لبریز حرارت ، نمیگم انگیزه ندارم
وقتی که هنر رو زمین زدن
من باید از دست و پاش سنگریزه درآرم
در حال عبور از گله گوش های مریض و عفونت کرده
مارکتِ بی داستان
واسه هنرِ ایران شده میراث دار
Can you put all the sea water in the pool?
Nervous and full of heat, I’m not saying I’m not motivated
When art is knocked down
I have to get rid of pebbles
Passing through the herd of sick and infected ears
Storyless market
It has become a heritage for Iranian art
در تنگنای نفرتم با غلظت شدید
یا رب مباد آنکه صدا معتبر شود
صدایی که یکساله از صفر صد پله مرتفع شود
و بدین سان موسیقی هنر از زیر بیخ و بُن فلج شود
اینطوری بگم که نود و نه درصدش سیاسته
یک درصد مابقیش لیاقته
مغز آکبند شل گو ، با دو تا کار شد از پایه الگو
یه سیم به میک ، یه سیم پایِ گلدون
فقط یه هیتِ چیپ راه پُل بود
In the throes of my hatred with intense concentration
God forbid that the sound becomes authentic
A sound that rises a hundred steps from zero in a year
And thus the music of art is paralyzed
Let me say that ninety-nine percent of it is politics
The remaining one percent deserves it
The brain of Akband Shel Go, with two works from the base of the pattern
A wire to Mick, a wire to Goldon’s feet
It was just a hit of the money chip
تریبون رو گرفت توو دست جولان داد
یک شبه کشید بالا دلار وار
لب و دهن فقط شعار داد
تو عمل فقط رقم و شماره کارت
بایست گِل بگیرن در مارکتی رو که اینا واسش بشن سکان دار
ولی نوش جونت ،
حلالتون
He took the podium and gave it to Golan
It went up like a dollar overnight
Lips and mouths only chanted
In practice, only the digit and number of the card
They should get mud in the market that they want to steer
but don’t drink
Halalton
سلامتیت
بلا به دور
مدیره یه ساله شیرّتو میدوشه
نیش زبونمو طلا بدون
این طرف متد کار و کسب
اینه که تو رو فروخت و بارو بست
اون ور قصه یه داروغست
your health
Be safe
The management has been milking you for a year
The bite of my tongue is gold without
This is the business method
This is what sold you and closed the dam
That is the story of a druggist
مینویسی و می ذاره پا رو دست
پوکِ استخون عاشقا
جغد شوم رو بوم شاعرا
ساز کوک با دخل و خرج کاسبا
پس کُلهم توو پولِ ماجرا
فقط آب نباتِ گوش توو باجه ها
ما در جستجوی روح ِواژه
ولی مهر و مومِ روی نامه ها
You write and give up
Poke the bone of lovers
Ominous owl on the canvas of poets
Tuning instrument with Kasba’s income and expenses
So, you are the money of the story
Only ear candy at the counters
We are looking for the spirit of the word
But the seal on the letters
که میگه جا نداره خونه واسه ما
داد میزدیم و رئیس کَر بود
زهر کلمه غلیظ تر شد
ما بچه طَرد شده خونه ایم که مسیرش از همه تمیز تر بود
نمی خوام دل شاد کنم
نیومدم که ارشاد کنم
وظیفه من و اسلحم اینه که مغز هنر بی مغز رو هدشات کنم
مایتو ساختی با ماله کشی
ولی پایتو باختی با کار یه شاهی
who says there is no room for us
We were shouting and the boss was deaf
The poison of the word became thicker
We are the rejected children of the house whose path was the cleanest of all
I don’t want to make you happy
I did not come to guide
My duty and my weapons is to headshot the brain of the brainless art
Mito made with a trowel
But you lost your foot with the work of a king
وقتی می بینی نصفت باگه
جزئت تو کل فقط استهلاکه
ثروت شهرت شهوت ، مرد
کدومش تو رو دعوت کرد؟
من که هوادار هر سه شم
ولی توو موسیقی پِی ارزشم
صدات این روزا تو گوش پره
When you see half of the garden
The whole part is just depreciation
Wealth, fame, lust, man
Which one invited you?
I am a fan of all three
But I value you in music
Your voices are heard these days
مارکت میخواد تو گوش فروش کنه
اسم عجیب غریب بذار رو آلبوم
که به همین واسطه فروش کنه
تو یه لقمه بودی
یه ناجی دیدی با یه رخ لوتی
هفتاد سی به نفع اون
یعنی صدات بلبل با مخ طوطی
مدیره تو رُلِ میانجی
بینِ تو و حقیقت ها دیوار چید
The market wants to sell you
Give the album a strange name
to sell through this intermediary
You were a piece of cake
You saw a savior with a Lottie face
seventy thirty in favor of him
It means the sounds of a nightingale with the brain of a parrot
The board is in the role of mediator
Put a wall between you and the truth
تو خودت نرو ، به خودت بیا
از خواب زمستونی بیدار شید
می شینی تو حصار شیک
هنر تو ، حساب جیب
چطوری می تونی ستاره شی؟
تولید اثر سفارشی
جالب قصه اینجاشه
چی درسته که این باشه
Don’t go by yourself, come to yourself
Wake up from hibernation
You sit in a stylish fence
Your art, pocket account
How can you be a star?
Custom effect production
Here is the interesting story
What is true about this?
هر کسی هر چقدر که دیدگاهشه
فرش قرمز دنیا زیر پاشه
دَندِ نرم کاسبا
چار چوب و قالبا
غریب و آشنا
من رو خاکریزِ باورام وایستادم
دند نرم کاسبا
Everyone, no matter what their opinion is
The red carpet of the world is under his feet
Kasba’s soft tooth
Char wood and molds
strange and familiar
I stood on the embankment of my faith
Kasba soft tooth
چار چوب و قالبا
غریب و آشنا
من رو خاکریزِ باورام وایستادم
(وایستادم، وایستادم…)
Char wood and molds
strange and familiar
I stood on the embankment of my faith
(I stood up, I stood up…)
Read more:
Yas Best Songs , Download Playlist